ルカによる福音書 24:12 - Japanese: 聖書 口語訳 〔ペテロは立って墓へ走って行き、かがんで中を見ると、亜麻布だけがそこにあったので、事の次第を不思議に思いながら帰って行った。〕 ALIVEバイブル: 新約聖書 しかし、ある男は立ち上がり、走って出て行った。 岩のペテロだ! 彼は走った。急いでイエスの墓まで・・・!墓に到着して覗き込んだが、中はもぬけの殻。 (イエス・・・なにが・・・どうなっている・・・) 残されていたのは、イエスを包んでいたはずの亜麻布だけだった。 岩のペテロはただ1人、何が起きたのかと思いを巡らせにとことこと歩いて行った。 Colloquial Japanese (1955) ペテロは立って墓へ走って行き、かがんで中を見ると、亜麻布だけがそこにあったので、事の次第を不思議に思いながら帰って行った。〕 リビングバイブル しかしペテロは、それでも一応は確認しなければと墓へ行き、身をかがめて中をのぞき込みました。すると、どうでしょう。亜麻布のほかに何も見あたりません。それで、この出来事に驚いて家に戻りました。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 しかし、ペトロは立ち上がって墓へ走り、身をかがめて中をのぞくと、亜麻布しかなかったので、この出来事に驚きながら家に帰った。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) だがペテロは立ち上がると、墓を見るために走って出て行った!墓の中を覗き込むと、そこにはイエスを包んでいた布だけが残されていた。ペテロは何が起きたのかを整理するため、そして1人になるために外を歩いた。 聖書 口語訳 〔ペテロは立って墓へ走って行き、かがんで中を見ると、亜麻布だけがそこにあったので、事の次第を不思議に思いながら帰って行った。〕 |